Kudalirika kwa Mateyu Gawo 3: Mateyu 28:19
Kudalirika kwa Mateyu Gawo 3: Mateyu 28:19

Kudalirika kwa Mateyu Gawo 3: Mateyu 28:19

Umboni Wotsutsa Mbiri Yachikhalidwe ya Mateyu 28:19

Dongosolo la ubatizo wautatu la Mateyu 28:19, "kuwabatiza iwo m'dzina la Atate, ndi la Mwana, ndi la Mzimu Woyera" mwina siloyambira kwa Mateyu. Umboni wa izi umaphatikizaponso mawu ochokera kumabuku angapo komanso zomwe Eusebius analemba. Potengera mawu awa, kuwerenga koyambirira kwa Mateyu 28:19 kuyenera kuti: "Chifukwa chake mukani, phunzitsani anthu a mitundu yonse m'dzina langa."

Umboni wa Eusebius

  • Eusebius Pamphili, kapena Eusebius waku Kaisareya anabadwa cha m'ma 270 AD ndipo anamwalira cha m'ma 340 AD
  •  Eusebius, amene tili achangu chifukwa cha changu chake koposa zomwe zimadziwika mu mbiri ya Chipangano Chatsopano "Dr. Westcott, General Survey of the History of the Canon of the New Testament, tsamba 108).
  • “Eusebius, mphunzitsi wamkulu wachi Greek wa Tchalitchi komanso wophunzira kwambiri zaumulungu wa nthawi yake… anagwira ntchito mosatopa kuvomereza mawu oyera a Chipangano Chatsopano monga amachokera kwa Atumwi. Eusebius… amadalira zolembedwa pamanja zakale zokhazokha ”(EK ku Christadelphian Monatshefte, Aug 1923; Mlendo Wachibale, June 1924)
  • "Eusebius Pamphilius, Bishopu wa ku Kaisareya ku Palestina, munthu wodziwa kuwerenga ndi kuphunzira, komanso amene wapeza mbiri yosafa mwa kugwira ntchito mwakhama mu mbiri ya tchalitchi, ndi m'mbali zina za maphunziro azaumulungu."… Adakhala pachibwenzi chachikulu ndi wofera chikhulupiriro. Pamphilius, munthu wophunzira komanso wodzipereka ku Kaisareya, komanso amene anayambitsa laibulale yambiri kumeneko, komwe Eusebius anatenga maphunziro ake ambiri. ” (JL Mosheim, mawu am'munsi olemba).
  • Mulaibulale yake, Eusebius ayenera kuti anali ndi chizoloŵezi cholemba mabuku a m'Mauthenga Abwino akale kuposa zaka mazana aŵiri kuposa akale akale kwambiri amene tili nawo tsopano m'malaibulale athu ” (The Hibbert Journal, Okutobala., 1902)
  • Eusebius anali mboni yowona ndi maso ya Buku losasinthika la Matthew lomwe mwina linali buku loyambirira pafupi ndi buku loyambirira la Mateyu.
  • Eusebius akugwira mawu buku loyambirira la Mateyu lomwe anali nalo mulaibulale yake ku Kaisareya. Eusebius akutiuza mawu enieni a Yesu kwa ophunzira ake m'malemba oyambirira a Mateyu 28:19: “Ndi liwu limodzi ndi liwu limodzi Iye anati kwa ophunzira Ake:“ Pitani mukapange ophunzira mwa mitundu yonse m'dzina Langa, ndi kuwaphunzitsa iwo kusunga zinthu zonse zomwe ndakulamulirani.
  • Ma MSS omwe Eusebius adalandira kuchokera kwa omwe adamtsogolera, Pamphilus, ku Caesarea ku Palestina, ena adasunga kuwerenga koyambirira, komwe sikunatchulidwepo za Ubatizo kapena za Atate, Mwana, ndi Mzimu Woyera. ” Ziri zowonekeratu kuti uwu unali mawu omwe Eusebius adapeza m'mabuku akale kwambiri omwe adasonkhanitsa zaka makumi asanu mpaka zana limodzi ndi makumi asanu asanabadwe ndi omwe adamtsogolera (FC Conybeare, Hibbert Journal, 1902, p 105)

Zolemba za Eusebius

Umboni wa Uthenga Wabwino (Demonstratio Evangelica), 300-336 AD

Buku III, Chaputala 7, 136 (ad), p. 157

"Koma pomwe ophunzira a Yesu amayenera kuti amatero, kapena akuganiza motero, mbuyeyo adathetsa zovuta zawo, powonjezera mawu amodzi, nati apambane" M'dzina langa. " Ndipo mphamvu ya dzina Lake pokhala yayikulu kwambiri, kotero kuti mtumwiyu akuti: "Mulungu wapereka iye dzina loposa mayina onse, kuti mdzina la Yesu bondo lirilonse liyenera kugwada, la zinthu zakumwamba, ndi zinthu zapadziko lapansi, ndi zinthu pansi pa dziko lapansi, ”Iye anawonetsa ubwino wa mphamvu mu Dzina Lake yobisika kwa gulu pamene Iye anati kwa ophunzira Ake:“Pitani mukapange ophunzira mwa mitundu yonse m'dzina langa. ” Amanenanso molondola zamtsogolo pomwe anati: "Uthenga uwu wabwino uyenera uyambe kulalikidwa ku dziko lonse lapansi, ukhale mboni kwa anthu amitundu yonse."

Bukhu III, Chaputala 6, 132 (a), p. 152

Ndi mawu amodzi ndi mawu amodzi anati kwa ophunzira ake:Pitani mukapange ophunzira mwa mitundu yonse m'dzina langandi kuwaphunzitsa, asunge zinthu zonse zimene ndinakulamulirani inu, ”…

Buku III, Chaputala 7, 138 (c), p. 159

Ndimakakamizidwa kubweza mayendedwe anga, ndikufufuza chifukwa chawo, ndikuvomereza kuti akanatha kuchita bwino ntchito yawo yolimba, mwamphamvu zoposa zaumulungu, komanso mwamphamvu kuposa zamunthu komanso ndi mgwirizano wa Iye Yemwe adati kwa iwo; "Phunzitsani anthu a mitundu yonse m'dzina langa. "

Bukhu IX, Chaputala 11, 445 (c), p. 175

Ndipo amalamula ophunzira Ake atakana, "Pitani mukapange ophunzira mwa mitundu yonse m'dzina langa. "

Mawu a M'munsi ndi Zolemba Zokhudza Mateyo 28:19

The Jerusalem Bible, 1966

Zingakhale kuti njirayi, pokhudzana ndi kukwanira kwa mawu ake, ndichisonyezero cha ntchito zamatchalitchi zomwe zidakhazikitsidwa pambuyo pake mdera lakale. Tizikumbukira kuti Machitidwe amalankhula za kubatiza “m'dzina la Yesu.”

New Revised Standard Version

Otsutsa amakono amati Mchitidwewu amanamiziridwa kuti ndi wa Yesu ndipo umayimira miyambo yamatchalitchi (Katolika) pambuyo pake, chifukwa palibe paliponse m'buku la Machitidwe (kapena buku lina lililonse la m'Baibulo) pomwe ubatizo umachitika ndi dzina la Utatu…

New Testament Translation ya James Moffett

Zitha kukhala kuti chilinganizo ichi (cha Utatu), potengera momwe mawuwo akukhudzidwira, chikuwonetsa kagwiritsidwe ntchito kazipembedzo (Katolika) womwe unakhazikitsidwa pambuyo pake m'magulu akale (Achikatolika), Tizikumbukira kuti Machitidwe amalankhula zakubatiza "m'dzina la Yesu."

The International Standard Bible Encyclopedia, Vol. 4, tsamba 2637

“Mateyu 28:19 makamaka amangovomereza zochitika zamtsogolo zamatchalitchi, zakuti chilengedwe chonse chimatsutsana ndi mbiri yakale ya Chikhristu, komanso mfundo zake za Utatu (sizachilendo pakamwa pa Yesu). "

The Tyndale New Testament Commentaries, I, tsamba 275

"Nthawi zambiri zimatsimikiziridwa kuti mawu mdzina la Atate, ndi la Mwana, ndi la Mzimu Woyera si ipsissima verba [mawu enieni] a Yesu, koma ...kuwonjezera kwazithunzithunzi pambuyo pake. "

A Dictionary of Christ and the Gospels, J. Hastings, 1906, tsamba 170

Zimakayikira ngati lamulo lodziwika bwino la Matt. 28:19 angavomerezedwe monga ananenera Yesu. … Koma chiphunzitso cha Utatu m'kamwa mwa Yesu ndichosadabwitsa.

Britannica Encyclopedia, Edition 11, Voliyumu 3, tsamba 365

"Ubatizo unasinthidwa kuchoka pa dzina la Yesu kukhala mawu akuti Atate, Mwana & Mzimu Woyera m'zaka za zana lachiwiri. "

The Anchor Bible Dictionary, Vol. 1, 1992, tsamba 585

“Mwambiwo sunathetsedwe ndi Mateyu 28:19, chifukwa, malinga ndi kuvomerezana kwakukulu kwa akatswiri, siwowonadi kunena kwa Yesu"

The Interpreters Dictionary of the Bible, 1962, tsamba 351

Mateyu 28:19 “… akhala akutsutsana pazifukwa zolembedwera, koma m'malingaliro a akatswiri ambiri mawuwa atha kuwonedwa ngati gawo la zolemba zenizeni za Mateyu. Pali, komabe, kukayika kwakukulu ngati kwanu kungakhale ipsissima verba ya Yesu. Umboni wa Machitidwe 2:38; 10:48 (onaninso 8:16; 19: 5), mothandizidwa ndi Agal. 3:27; Aroma 6: 3, akuwonetsa kuti ubatizo mu Chikhristu choyambirira unkachitika, osati m'maina atatu, koma "m'dzina la Yesu Khristu" kapena "m'dzina la Ambuye Yesu. ” Izi ndizovuta kuyanjanitsa ndi malangizo achindunji a vesi kumapeto kwa Mateyo. ”

The Dictionary of the Bible, 1947, tsamba 83

“Zakhala zachizolowezi kutsata kukhazikitsidwa kwa chizolowezi (cha ubatizo) kupita ku mawu a Khristu olembedwa pa Mateyu 28:19. Koma kutsimikizika kwa ndimeyi kwatsutsidwa pazakale komanso pazamalemba. Tiyenera kuvomereza kuti chilinganizo cha dzina lofotokozedwa katatu, lomwe pano lalamulidwa, sizikuwoneka kuti zalembedwa ntchito ndi Tchalitchi choyambirira"

Zowonjezera Zowonjezera Ponena za Mateyu 28:19 ndi Ubatizo

History of New Testament Criticism, Conybeare, 1910, masamba 98-102, 111-112

“Chifukwa chake zikuonekeratu kuti ma MSS omwe Eusebius adalandira kuchokera kwa omwe adamtsogolera, Pamphilus, ku Caesarea ku Palestina, ena adasunga kuwerenga koyambirira, komwe sikunatchulidwepo za Ubatizo kapena za Atate, Mwana, ndi Woyera Mzimu. ”

International Critical Commentary on the Holy Scriptures of the Old and New Testament; S. Woyendetsa, A. Plummer, C. Briggs; A Critical & Exegetical Commentary of St. Matthew Third Edition, 1912, masamba 307-308

“Eusebius amatchula mwachidule choncho mobwerezabwereza kotero kuti ndikosavuta kuganiza kuti iye akugwiradi mawu a Uthenga Wabwino, kuposa kuti apeze zifukwa zomwe mwina zidamupangitsa kuti azilongosola mobwerezabwereza. Ndipo ngati tikanaganiza kuti mawonekedwe ake afupipafupi anali mu MSS. mu Uthenga Wabwino, pali kuthekera kwakukulu pakungoganiza kuti ndiwomwe udalembedwa kale mu Uthenga Wabwino, ndikuti mzaka zapitazi mawu oti "kubatiza… Mzimu" adalowetsa chidule "m'dzina langa." Ndipo okopera ndi omasulirawo anavomereza kuti mtundu woterewu utuluke mwa njira yachipembedzo mofulumira kwambiri. ” 

Hastings Dictionary of the Bible 1963, tsamba 1015:

"Nkhani yayikulu ya Utatu mu NT ndi njira yobatizira yomwe ili pa Mt 28: 19… Mawuwa atatha kuukitsidwa kwa akufa, omwe sapezeka mu Uthenga Wabwino uliwonse kapena kwina kulikonse mu NT, awonedwa ndi akatswiri ena ngati kutanthauzira kwa Mateyu. Kwawonetsedwanso kuti lingaliro lopanga ophunzira likupitilirabe pakuwaphunzitsa, kotero kuti kulozerana kwa ubatizo ndi chilinganizo cha Utatu mwina mwina kudalowetsedweratu mtsogolo mu mwambiwo. Potsirizira pake, mpangidwe wa Eusebius wa malembo (akale) (“m’dzina langa” osati m’dzina la Utatu) wakhala ndi ochirikiza ena. Ngakhale kuti chiphunzitso cha Utatu tsopano chikupezeka m'buku lamasiku ano la Mateyu, izi sizikutsimikizira kuti zidachokera mu chiphunzitso cha mbiriyakale cha Yesu. Mosakayikira ndibwino kuwona chilinganizo cha (Utatu) kuti chidachokera kwa Mkhristu woyamba (Katolika), mwina Asuriya kapena Palestina, kugwiritsa ntchito ubatizo (onani Didache 7: 1-4), komanso mwachidule mwachidule chiphunzitso cha Tchalitchi cha Katolika chokhudza Mulungu, Khristu, ndi Mzimu… ”

Mawu Biblical Commentary, Vol 33B, Mateyu 14-28; Donald A. Hagner, 1975, tsamba 887-888

"Dzinalo dzina lachitatu (makamaka la Utatu wolowerera) momwe ubatizo umayenera kuchitikira, kumbali ina, likuwoneka kuti ndikukulitsa kwachipembedzo kwa mlaliki mogwirizana ndi zomwe zimachitika m'nthawi yake (potero Hubbard; onani. (7.1). Pali kuthekera kwakukulu kuti momwe idapangidwira, monga momwe ante-Nicene Eusebian adachitira umboni, mawuwo adawerengedwa "pangani ophunzira m'dzina langa" (onani Conybeare). Kuwerenga kwakanthawi kumeneku kumapangitsa kuti mawuwo azigwirizana, pomwe mawonekedwe amtundu wautatu amakwanira mosadukiza kapangidwe kake momwe munthu angaganizire ngati akadaphatikizira ... Ndi Kosmala, komabe, yemwe adatsutsana kwambiri pakuwerenga kwakanthawi, kuloza pakatikati Kufunika kwa "dzina la Yesu" mu kulalikira kwachikhristu koyambirira, kubatizidwa mdzina la Yesu, komanso limodzi "mdzina lake" ponena za chiyembekezo cha Amitundu mu Yes. 42: 4b, yotchulidwa ndi Mateyu pa 12: 18-21. Monga momwe Carson ananenera molondola pa ndime yathuyi: "Palibe umboni kuti tili ndi ipsissima verba ya Yesu pano" (598). Nkhani ya Machitidwe imangogwiritsa ntchito dzina lokha la "Yesu Khristu" mu ubatizo (Machitidwe 2:38; 8:16; 10:48; 19: 5; onaninso Aroma 6: 3; Agal. 3:27) kapena "Ambuye Yesu" (Machitidwe 8:16; 19: 5)

The Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge, tsamba 435

“Komabe, Yesu, sakanatha kupereka kwa ophunzira ake dongosolo la Utatu la ubatizo atawukitsidwa; pakuti Chipangano Chatsopano chimadziwa ubatizo umodzi wokha m'dzina la Yesu (Machitidwe 2:38; 8:16; 10:43; 19: 5; Agal. 3:27; Aroma 6: 3; 1 Akor. 1: 13- 15), zomwe zikuchitikabe ngakhale m'zaka za zana lachiwiri ndi lachitatu, pomwe chiphunzitso cha Utatu chimapezeka mwa Matt. 28:19, kenako pokhapokha (mu) Didache 7: 1 ndi Justin, Apol. 1: 61… Pomaliza, mawonekedwe achikhalidwe cha mapembedzedwe ake… ndi achilendo; sinali njira ya Yesu yopangira njira zotere… zowona za Mat. 28:19 ayenera kutsutsana… ”.

Encyclopedia of Religion and Ethics

Ponena za Mateyu 28:19, imati: Ndiwo umboni waukulu pamalingaliro achikhalidwe (Utatu). Zikanakhala kuti sizikutsutsidwa, izi zitha kukhala zofunikira, koma kudalirika kwake kumayikidwa pazifukwa zotsutsa zolembedwa, kutsutsa zolemba komanso kudzudzula mbiri yakale. Buku lomweli linanenanso kuti: “Malongosoledwe achidziwikire a kutha kwa Chipangano Chatsopano pa dzina lautatu, ndikugwiritsa ntchito njira ina (ya Yesu Name) mu Machitidwe ndi Paulo, ndikuti njira ina iyi inali yoyambirira, komanso ya utatu fomuyi ndiyowonjezeranso pambuyo pake. ”

The Jerusalem Bible, Buku Lopatulika la Akatolika

“Mwina njirayi, (Utatu Mateyu 28:19) malinga ndi tanthauzo lonse la mawuwa, ikuwonetsa kugwiritsidwa ntchito kwa miyambo (yopangidwa ndi anthu) yomwe idakhazikitsidwa pambuyo pake m'magulu akale (achikatolika). Zikumbukiridwa kuti Machitidwe amalankhula zakubatiza “mdzina la Yesu,“… ”

The International Standard Bible Encyclopedia, James Orr, 1946, tsamba 398

"Feine (PER3, XIX, 396 f) ndi Kattenbusch (Sch-Herz, I, 435 f. Amati chiphunzitso cha Utatu pa Mateyu 28:19 nchabodza. Palibe umboni wokhudzana ndi chiphunzitso cha Utatu womwe ungapezeke mu Machitidwe kapena makalata a atumwi ”.

Philosophy of the Father Fathers, Vol. 1, Harry Austryn Wolfson, 1964, tsamba 143

Kuphunzira kotsutsa, konse, kumakana malingaliro achikhalidwe amitundu itatu yaubatizo kwa Yesu ndipo amakuwona ngati komwe kunachokera. Mosakayikira ndiye kuti njira yobatizira poyambirira inali ndi gawo limodzi ndipo pang'onopang'ono idadzakhala mtundu wa patatu.

GR Beasley-Murray, Baptism in the New Testament, Grand Rapids: Eerdmans, 1962, tsamba 83

"Ulamuliro wonse kumwamba ndi padziko lapansi wapatsidwa kwa Ine" umatitsogolera kuyembekezera monga chotsatira, "Pitani mukapange ophunzira kwa Ine pakati pa mafuko onse, ndikuwabatiza mu dzina Langa, kuwaphunzitsa iwo kusunga zinthu zonse zomwe ndinakulamulirani inu. ” M'malo mwake, gawo loyamba ndi lachitatu lili ndi tanthauzo ili: zikuwoneka kuti gawo lachiwiri lidasinthidwa kuchoka pa chikhulupiriro cha Christological kukhala chikhulupiriro cha Utatu mokomera miyambo yamatchalitchi ”.

Catholic Encyclopedia, II, 1913, Ubatizo

Olembawo akuvomereza kuti pakhala pali mkangano pafunso loti ngati kubatizidwa m'dzina la Khristu kokha kunakhalapo kovomerezeka. Amavomereza kuti zolemba mu Chipangano Chatsopano zimabweretsa izi. Amanena "Lamulo lomveka bwino la Kalonga wa Atumwi:" Aliyense wa inu abatizidwe mdzina la Yesu Khristu kuloza ku chikhululukiro cha machimo anu (Machitidwe, ii). " Chifukwa cha malembowa akatswiri ena azaumulungu akhala akunena kuti Atumwi ankabatiza mdzina la Khristu yekha. A Thomas, a St. Bonaventure, ndi a Albertus Magnus ndi omwe akutsogolera ngati lingaliro ili, akulengeza kuti Atumwi adachita izi mwapadera. Olemba ena, monga a Peter Lombard ndi Hugh a St. Victor, amanenanso kuti ubatizo woterewu ndi wovomerezeka, koma sanena chilichonse chokhudza nthawi yomwe atumwi adzafike. ”

Iwo ananenanso kuti, "Ulamuliro wa Papa Stephen I wakhala akuwunamizira kuti ubatizo umaperekedwa mdzina la Khristu yekha. St. Cyprian akuti (Ep. Ad Jubaian.) Kuti papa uyu adanenetsa kuti ubatizo wonse ndi wovomerezeka pokhapokha utaperekedwa mdzina la Yesu Khristu ... Chovuta kwambiri ndikulongosola kwa yankho la Papa Nicholas I kwa a Bulgaria (cap. Civ; Labbe , VIII), mmene akunena kuti munthu sayenera kubatizidwanso amene wabatizidwa kale “m'dzina la Utatu Woyera kapena m'dzina la Kristu kokha, monga momwe timaŵerengera mu Machitidwe a Atumwi.”

Joseph Ratzinger (papa Benedict XVI) Introduction to Christianity: 1968 edition, pp. 82, 83

“Njira yodziwika bwino yonena za chikhulupiriro chathu inayamba m'zaka za zana lachiŵiri ndi lachitatu mogwirizana ndi mwambo wa ubatizo. Malingana ndi kumene linachokera, lembalo (Mateyu 28:19) linachokera mumzinda wa Roma. ”

Wilhelm Bousset, Kyrios Christianity, tsamba 295

"Umboni wogawa kwakukulu njira yopangira ubatizo [m'dzina la Yesu] mpaka m'zaka za zana lachiwiri ndiwowoneka bwino kwambiri kotero kuti ngakhale pa Mateyu 28:19, chiphunzitso cha Utatu chidalowetsedwa pambuyo pake."

For For Christ, Tom Harpur, tsamba 103

“Onse kupatulapo akatswiri osunga mwambo amavomereza kuti mbali yotsirizira ya lamuloli [Gawo la Utatu la Mateyu 28:19] linaikidwa pambuyo pake. Kapangidwe [ka Utatu] sikupezeka kwina kulikonse mu Chipangano Chatsopano, ndipo tikudziwa kuchokera ku umboni wokhawo [Chipangano Chatsopano chonse] kuti Tchalitchi choyambirira sichinkabatiza anthu pogwiritsa ntchito mawu awa ("m'dzina la Atate, ndi la Mwana, ndi la Mzimu Woyera ”) ubatizo unali" mu "kapena" mu "dzina la Yesu yekha. Chifukwa chake akuti vesili poyambirira lidati "ndikuwabatiza mu Dzina Langa" kenako ndikuwonjezera [kusinthidwa] kuti igwire ntchito [pambuyo pake Utatu wa Katolika]. M'malo mwake, malingaliro oyamba operekedwa ndi akatswiri aku Germany ovuta komanso osagwirizana ndi Unitari m'zaka za zana la khumi ndi chisanu ndi chinayi, adanenedwa ngati malo ovomerezeka pamaphunziro oyambira kale monga 1919, pomwe ndemanga ya Peake idasindikizidwa koyamba: "Church of the first masiku (AD 33) sanasunge lamuloli padziko lonse lapansi (Utatu), ngakhale atalidziwa. Lamulo lobatiza mu dzina lachitatu [la Utatu] ndilokulira kwamaphunziro posachedwa. ”

A History of The Christian Church, Williston Walker, 1953, tsamba 63, 95

"Ndi ophunzira oyambirira, ubatizo unali" m'dzina la Yesu Khristu. " Palibe pamene pamatchulidwa za ubatizo mu dzina la Utatu mu Chipangano Chatsopano, kupatula mu lamulo la Khristu pa Mateyu 28:19. Lemba ndi loyambirira, (koma osati loyambirira) komabe. Zili maziko a Chikhulupiriro cha Atumwi, ndipo chizolowezi cholembedwa (* kapena chophatikizidwa) mu Teaching, (kapena Didache) ndi Justin. Atsogoleri achikristu a m'zaka za zana lachitatu adasungabe mawonekedwe akale, ndipo ku Roma, kubatizidwa m'dzina la Khristu kudawoneka ngati koyenera, ngati sikunachitike, kuyambira nthawi ya Bishop Stephen (254-257). ”

Seat of Authority in Religion, James Martineau, 1905, tsamba 568

"Nkhani yomwe imatiuza kuti pamapeto pake, atauka kwa akufa, adalamula atumwi ake kuti apite kukabatiza pakati pa mafuko onse (Mt 28:19) adadzipereka yekha poyankhula mchilankhulo cha Atatu m'zaka zana zotsatira, ndipo amatikakamiza onani mmenemo mkonzi wachipembedzo, osati mlaliki, makamaka woyambitsa mwiniwake. Palibe tsatanetsatane wa mbiriyakale yomwe idawonekera kale kuti "Teaching of the Twelve Apostles" (mutu 7: 1,3 The Oldest Church Manuel, ed. Philip Schaff, 1887), ndi Apology yoyamba ya Justin (Apol. I. 61.) chapakatikati pa zaka za zana lachiŵiri: ndipo patadutsa zaka zoposa zana limodzi, Cyprian anapeza kuti kunali kofunika kuumirira kuzigwiritsa ntchito m'malo mwa mawu akale obatizidwa “mwa Khristu Yesu,” kapena mu "dzina la Ambuye Yesu . ” (Agal. 3:27; Mac. 19: 5; 10:48. Cyprian Ep. 73, 16-18, akuyenera kutembenuza anthu omwe akugwiritsabe ntchito mawonekedwe afupiafupi.) Paulo yekha, mwa atumwi, adabatizidwa asanabatizidwe “Odzazidwa ndi Mzimu Woyera;” ndipo anabatizidwadi mwa “Khristu Yesu” basi. (Aroma 6: 3) Komabe, mawonekedwe atatu, osagwirizana ndi mbiri yakale, amaumirizidwa kuti ndi ofunikira pafupifupi ndi Tchalitchi chilichonse m'Dziko Lachikristu, ndipo, ngati simunafotokozerepo za inu, akuluakulu achipembedzo amakutulutsani kunja ngati munthu wachikunja, ndipo sadzapereka kwa inu mbiri yovomerezeka ya Chikhristu m'moyo wanu, kapena kuyikidwa kwachikhristu mu imfa yanu. Ndi lamulo lomwe lingatsutse ngati losayenera ubatizo uliwonse wolembedwa ndi mtumwi; pakuti ngati buku la Machitidwe likadaliridwa, kugwiritsa ntchito kosasintha kunali kubatizidwa "m'dzina la Khristu Yesu," (Machitidwe 2:38) osati "m'dzina la atate, ndi la Mwana, ndi la Mzimu Woyera . ”

Peake's Commentary on the Bible, 1929, tsamba 723

Mateyu 28:19, "Mpingo wamasiku oyambawo sunatsatire lamuloli padziko lonse lapansi, ngakhale amawadziwa. Lamulo loti mubatizire mayina atatuwa ndikuchulukitsa kwakumaphunzitso. M'malo mwa mawu oti "kubatiza… Mzimu" tiyenera kuwerenga mophweka "mu dzina langa,"

Edmund Schlink, The Doctrine of Baptism, tsamba 28

“Lamulo lobatiza mu mawonekedwe ake a Mateyu 28:19 silingakhale mbiri yakale ya ubatizo wachikhristu. Komabe, ziyenera kuganiziridwa kuti nkhaniyi yafalitsidwa mwa kutambasulidwa ndi tchalitchi [cha Katolika]. ”

Mbiri ya Dogma, Vol. 1, Adolph Harnack, 1958, tsamba 79

”Ubatizo mu nthawi ya Atumwi unali mdzina la Ambuye Yesu (1 Akorinto 1:13; Machitidwe 19: 5). Sitingadziwe kuti ndi liti pamene dzina la Atate ndi la Mwana ndi la Mzimu Woyera lidatuluka "

Katekisimu Wa Baibulo, Rev. John C Kersten, SVD, Catholic Book Publishing Co., NY, NY; l973, tsa. 164

“Mwa Khristu. Baibulo limatiuza kuti akhristu anabatizidwa mwa Khristu (no. 6). Iwo ndi a Khristu. Machitidwe a Atumwi (2:38; 8:16; 10:48; 19: 5) akutiuza za kubatiza “mdzina la [Yesu].” - kutanthauzira kwabwino kungakhale "m'dzina (la Yesu)." M'zaka za zana lachinayi zokha pamene mpangidwe wakuti “M'dzina la Atate, ndi la Mwana, ndi wa Mzimu Woyera” unakhala mwambo. ”

Nanga bwanji Didache?

  • Kutanthauzira kwa Didache. Didakhé amatanthauza "Kuphunzitsa" ndipo amadziwika kuti The Teaching Teaching Through the Twelve Apostles to the Nations
  • Tsiku lomwe lidalembedwa koyambirira, kulembedwa kwake ndi chiyambi chake sichikudziwika ngakhale akatswiri ambiri amakono adalemba kuti ndi zaka zana loyamba (90-120 AD)
  • Umboni waukulu pamalemba a Didache ndi zolembedwa pamanja zachi Greek zaka zana ndi khumi ndi chimodzi zotchedwa Codex Hierosolymitanus kapena Codex H, (1056 AD) 
  • Ndizotheka kwambiri kuti Didache idasinthidwa pazaka pafupifupi 950 kuyambira pomwe idayambika poyerekeza ndi Codex H
  • The Didache sanena za kulapa ndi imfa yophiphiritsa mwa Khristu
  • Didache 7 imati, “Koma za ubatizo, momwemo mudzabatiza. Mutatha kuwerenga zonsezi, mubatize m'dzina la Atate ndi la Mwana ndi la Mzimu Woyera m'madzi amoyo. Koma ngati mulibe madzi amoyo, ndiye kuti mubatize m'madzi ena; ndipo ngati simungathe kuzizira ndiye kuti mukufunda. Koma ngati ulibe, thirirani madzi katatu pamutu m'dzina la Atate, ndi la Mwana ndi la Mzimu Woyera. ”
  • Umboni wamkati umaloza ku Didache 7 ngati cholembera, kapena kuwonjezera pambuyo pake. Mu Didache 9, yomwe imakamba za mgonero, wolemba akuti, "Koma asadye aliyense kapena kumwa zakuthokoza za ukaristia izi, koma iwo amene akhala abatizidwa mu dzina la Ambuye Yesu”(Mawu achi Greek akuti" Iesous "omwe ndi achi Greek kwa Yesu)
  • Atangonena kuti ubatizo uyenera kuchitidwa mu dzina laulemu lakuti, Mwana, Mwana ndi Mzimu Woyera, a Didache anena zakufunika kwenikweni kuti abatizidwe mdzina la Ambuye Yesu (mwachitsanzo, “Ine” - liwu lomweli lachi Greek monga Machitidwe 2:38 Machitidwe 8:16; Machitidwe 10:48; 19: 5). Take akuyimira kutsutsana koonekeratu ndipo amapereka chitsimikizo ku mfundo yoti Didache 7 ndikutanthauzira.
  • Ngakhale kuti pali zina zosangalatsa mkati mwa Didache zomwe zikuwoneka kuti zidalembedwa koyambirira kwa zaka za zana lachiwiri, zikuwonekeratu kuti matanthauzidwe amtsogolo ndi matembenuzidwe a Didache amachititsa kusatsimikizika kuti zowona zake zilizonse zili zowona.

Ndemanga pa Didache

John S. Kloppenborg Verbin, Kufukula Q, mas. 134-135

“Didache, yemwe ndi Mkristu woyambirira wa m'zaka za zana lachiwiri, amaphatikizidwanso, ali ndi gawo la" Njira ziwiri "(mitu. 1-6), buku lamalamulo (7-10), malangizo olandirira aneneri oyenda ( 11-15), ndikuwonetsa mwachidule (16). Mkusiyanasiyana kwa kalembedwe ndi zokhutira komanso kupezeka kwa mawu osakayikira komanso omveka bwino, kumatsimikizira kuti Didache sidadulidwe ndi nsalu yonse. Lingaliro lalikulu lero ndikuti chikalatacho chidalembedwa potengera mayunitsi angapo odziyimira pawokha, omwe adakonzedwa ndi m'modzi kapena awiri owonzansos (Neiderwimmer 1989: 64-70, ET 1998: 42-52). Kuyerekeza gawo la "Njira ziwiri" ndi zikalata zina zingapo "Njira ziwiri" kukuwonetsa kuti Didache 1-6 ndiyomwe imachokera pakukonza magawo angapo. Chikalatacho chinayamba ndi mabungwe osakhazikika (cf. Barnaba 18-20), koma adakonzedweratu monga gwero lodziwika bwino kwa a Didache, Doctrina apostolorum, ndi Apostolic Church Order… ”

Johannes Quasten, Patrology Vol. 1, Tsamba 36

 Quasten analemba kuti Didache sinalembedwe nthawi ya atumwi oyambirira: “chikalatacho chidasokonezedwa ndikuyika pambuyo pake... chikalatacho sichinabwerere m'nthawi ya atumwi … Kuphatikiza apo, kusonkhanitsa kwamalamulo amatchalitchi kumatengera nyengo yakukhazikika kwakanthawi. Mfundo zambiri zikusonyeza kuti m'badwo wa atumwi sunalinso masiku ano, koma unangokhala mbiri yakale. ”

Mbiri ya Eusebius 3:25

Kumayambiriro kwa zaka za zana lachinayi, Eusebius waku Caesarea adalemba kuti “… zomwe zimatchedwa Ziphunzitso za Atumwi… zinali zabodza. "